пятница, 4 марта 2016 г.

Урок 52: Defender of Fatherland Day — Текст на английском о 23 февраля

Этот текст на английском языке посвящен празднику 23 февраля. К сожалению, мы не успели рассмотреть его ко Дню защитника Отечества, но многим он пригодится в последующие годы. Прочитаем его и переведем:

Defender of Fatherland Day

At the beginning of February Sveta Chernova came to the class teacher and said, “Klavdia Semyonovna, on the 23rd of February we shall celebrate Defender of Fatherland Day”.
Defender of Fatherland Day — Текст на английском о 23 февраля

“ Of course, you must,” said Klavdia Semyonovna. “That is a very important holiday and I hope that all the boys and girls will take part in the celebration.”
“Yes, but we girls want to prepare something interesting for our boys. They are not army men of course, but they will be in the army after finishing school.”
“Well, I think that is a very good idea. You can prepare a wonderful concert. There are, for example, many poems and songs about the army.”
“Shall we give our boys small presents on that day?” asked Sveta.
“Why not? And I think that the best present is a book about the army.”
“Tanya Suslova says there are beautiful postcards with pictures about the army. Shall we send one of those cards to each boy by post?” asked Sveta.
“Oh, no. I don’t think that’s right. You can put a postcard in a book. That will be a nice present,” said Klavdia Semyonovna, “and all the girls must write something on the card.”
“Thank you,” said Sveta and went to speak with the other girls.
When all the girls gathered after the lesson, they discussed where to get books for presents and how to prepare a concert.
“And what shall we write on our cards?” asked one of the girls.
“We can write our wishes,” said Galya Grigorenko. “We can wish our boys to prepare themselves for the army life and to be ready to defend our country.”
Lyuda Burova thought a little and asked, “Can I wish Tolik Petrov to think more about physical training?”
“Of course, you can,” answered the girls. “And on Women’s Day he may wish you to think more about mathematics.”

А теперь переведем этот шедевр трепетной любви к армии на русский язык:

День защитника Отечества

В начале февраля Света Чернова пришла к классному руководителю и сказала: "Клавдия Семеновна, 23 февраля мы будем отмечать день защитника Отечества".
"Конечно, - сказала Клавдия Семеновна, - это очень важный праздник, и я надеюсь, что все мальчики и девочки примут участие в праздновании".
"Да, но мы, девочки, хотим подготовить что-нибудь интересное для наших мальчиков. Они не военные, конечно, но они пойдут в армию после окончания школы" (даже цинизма не хватает прокомментировать).
"Хорошо, я думаю, что это очень хорошая идея. Вы можете подготовить чудесный концерт. Например, есть много стихов и песен об армии".
"Мы будем вручать нашим мальчикам небольшие подарки в этот день?" - спросила Света.
"Почему нет? И я думаю, что лучшим подарком будет книга об армии".
"Таня Суслова говорит, что есть красивые открытки с картинками об армии. Мы пошлем какую-то из этих открыток каждому мальчику по почте?" - спросила Света.
"Нет. Я не думаю, что это правильно. Вы можете вложить открытку в книгу. Это будет хороший подарок, - сказала Клавдия Семеновна. - И все девочки должны написать что-нибудь на открытке".
"Спасибо", - сказала Света и пошла поговорить с другими девочками.
Когда все девочки собрались после урока, они обсуждали, где взять книги для подарков и как подготовить концерт.
"Что мы напишем на наших открытках?" - спросила одна из девочек.
"Мы можем написать наши пожелания (логично), - сказала Галя Григоренко. - Мы можем пожелать нашим мальчикам подготовить себя к армейской жизни и быть готовыми защищать нашу страну (бедные мальчики)".
Люда Бурова немного подумала и спросила: "Я могу пожелать Толику Петрову больше думать о физкультуре (видать Толик совсем дрыщ)?"
"Конечно можешь, - ответили девочки, - и на Женский день он может пожелать тебе больше думать о математике".

Комментариев нет:

Отправить комментарий