Рассмотрим указательное местоимение this. В отличие от it, это местоимение в английском языке применяется либо к одушевленному предмету, либо к конкретному предмету или находящемуся перед говорящим в данное время. В то время, как it больше применяется при обозначении чего-то абстрактного.
Приведем пример:
This is a table - это стол (именно этот, данный стол).
This isn't a plate - это не тарелка. Isn't - упрощенно от is not, то есть дословно переводится, как "это не есть тарелка".
Действительно, а мы-то грешным делом могли перепутать стол с тарелкой...
It is a table - это стол.
This is a nose.
This isn't a lip.
Ну мало ли, у кого-то может что губа, что нос, никакой разницы.
It is a nose.
Перевод по аналогии.
This is a tree.
This isn't a rose.
А вдруг это древовидная роза?
It is a tree.
Еще пара подобных фраз:
This is a face.
This isn't a tree.
This is a stone.
Множественное число существительных в английском языке образуется добавлением окончания -s. Например:
Кстати, получим еще новые английские слова:
Если существительное в единственном числе заканчивается на буквы: s, ss, x, sh, ch, tch, то во множественном числе нужно будет добавить окончание -es. Например:
Здесь новые слова:
1. This is a stone.
2. This is a table.
3. This is a plate.
Вот как догадаться с трех раз, что это не камень?
1. This isn't a bench. It is a box.
2. This isn't a box. It is a bench.
Во завернули. И как тут угадаешь...
Если Вы прошли этот тест для дебилов, значит Вы еще в состоянии отличить розу от дерева, тарелку от стола и скамейку от коробки. Хотя, для некоторых и стол может быть тарелкой, да и коробка сойдет вместо скамейки. Но не будем усугублять:)
Приведем пример:
This is a table - это стол (именно этот, данный стол).
This isn't a plate - это не тарелка. Isn't - упрощенно от is not, то есть дословно переводится, как "это не есть тарелка".
Действительно, а мы-то грешным делом могли перепутать стол с тарелкой...
It is a table - это стол.
This is a nose.
This isn't a lip.
Ну мало ли, у кого-то может что губа, что нос, никакой разницы.
It is a nose.
Перевод по аналогии.
This is a tree.
This isn't a rose.
А вдруг это древовидная роза?
It is a tree.
Еще пара подобных фраз:
This is a face.
This isn't a tree.
This is a stone.
Множественное число существительных в английском языке образуется добавлением окончания -s. Например:
Кстати, получим еще новые английские слова:
- ball - мяч;
- hat - шляпа, шапка.
Если существительное в единственном числе заканчивается на буквы: s, ss, x, sh, ch, tch, то во множественном числе нужно будет добавить окончание -es. Например:
Здесь новые слова:
- dress - платье;
- box - коробка;
- bench - скамейка.
1. This is a stone.
2. This is a table.
3. This is a plate.
Вот как догадаться с трех раз, что это не камень?
1. This isn't a bench. It is a box.
2. This isn't a box. It is a bench.
Во завернули. И как тут угадаешь...
1. This isn't a tree. It is a rose.
2. This isn't a rose. It is a tree.Если Вы прошли этот тест для дебилов, значит Вы еще в состоянии отличить розу от дерева, тарелку от стола и скамейку от коробки. Хотя, для некоторых и стол может быть тарелкой, да и коробка сойдет вместо скамейки. Но не будем усугублять:)
Спасибо! Я рада, что, наконец-то, поняла.
ОтветитьУдалить