Небольшой текст на английском языке об обычае англичан сжигать на костре чучело 5 ноября.
Сначала вступление, в котором рассказывается о самом обычае и как именно проводится ночь 5 ноября.
Bonfire night is on the fifth of November. It is a very interesting night for English boys and girls. On that evening they make bonfires and have fireworks. Some days before bonfire night they make the guy.
They make him of sticks and straw and then put men’s old clothes on him. They put an old hat on his head and old gloves on the sticks that are his hands.
When the bonfire is ready, children, or their parents, put the guy on the bonfire and then light it.
Переведем:
Ночь костра - пятого ноября. Это очень интересная ночь для английских мальчиков и девочек. В этот вечер они разводят костры и у них фейерверк. За несколько дней до ночи костра они делают чучело.
Они делают его из палок и соломы, и потом одевают на него старую мужскую одежду. Они одевают старую шляпу на его голову и старые перчатки на палки, которые у него вместо рук.
Когда костер готов, дети или их родители кладут чучело в костер и потом поджигают его.
Теперь первая часть описания этого мероприятия. В отрывке рассказано о подготовке к ночи костра.
Tom and Kate ran out of school. “It is bonfire night,” said Tom. “Come on home as quickly as you can.” The brother and sister ran to the bus stop. Soon a bus came along the road. It stopped at the bus stop. Tom and Kate got on the bus. “We’ll soon be home now,” said Kate, as the bus went off down the road.
The bus stopped not far from their house. Tom and Kate got off the bus and ran home. They ran into the house.
Mother was at the table. “Is tea ready?” asked Tom. “It will be ready soon,” said Mother.
When tea was over, Tom went to look at their guy. The guy was big and fat.
“We’ll put the guy on the bonfire when Father comes home,” said Tom.
“He will be home soon,” said Mother.
Переведем с английского:
Том и Кейт выбежали из школы.
"Ночь костра, - сказал Том. - Идем домой так быстро, как ты можешь".
Брат и сестра побежали на автобусную остановку. Скоро автобус прошел вдоль дороги. Он остановился у автобусной остановки. Том и Кейт вошли в автобус.
"Теперь мы скоро будем дома", - сказала Кейт, когда автобус поехал вниз по дороге.
Автобус остановился недалеко от их дома. Том и Кейт вышли из автобуса и побежали домой. Они забежали в дом.
Мама была у стола.
"Чай готов?" - спросил Том.
"Он скоро будет готов", - сказала мама.
Когда чай закончился, Том пошел посмотреть на их чучело. Чучело было большим и толстым.
"Мы положим чучело в костер, когда папа придет домой", - сказал Том.
"Он скоро будет дома", - сказала мама.
О том, что произошло в ночь костра 5 ноября, можно будет почитать в следующей статье.
Сначала вступление, в котором рассказывается о самом обычае и как именно проводится ночь 5 ноября.
Bonfire Night
(After М. Durward)
Bonfire night is on the fifth of November. It is a very interesting night for English boys and girls. On that evening they make bonfires and have fireworks. Some days before bonfire night they make the guy.
They make him of sticks and straw and then put men’s old clothes on him. They put an old hat on his head and old gloves on the sticks that are his hands.
When the bonfire is ready, children, or their parents, put the guy on the bonfire and then light it.
Переведем:
Ночь костра
Ночь костра - пятого ноября. Это очень интересная ночь для английских мальчиков и девочек. В этот вечер они разводят костры и у них фейерверк. За несколько дней до ночи костра они делают чучело.
Они делают его из палок и соломы, и потом одевают на него старую мужскую одежду. Они одевают старую шляпу на его голову и старые перчатки на палки, которые у него вместо рук.
Когда костер готов, дети или их родители кладут чучело в костер и потом поджигают его.
Теперь первая часть описания этого мероприятия. В отрывке рассказано о подготовке к ночи костра.
Part I
Tom and Kate ran out of school. “It is bonfire night,” said Tom. “Come on home as quickly as you can.” The brother and sister ran to the bus stop. Soon a bus came along the road. It stopped at the bus stop. Tom and Kate got on the bus. “We’ll soon be home now,” said Kate, as the bus went off down the road.
The bus stopped not far from their house. Tom and Kate got off the bus and ran home. They ran into the house.
Mother was at the table. “Is tea ready?” asked Tom. “It will be ready soon,” said Mother.
When tea was over, Tom went to look at their guy. The guy was big and fat.
“We’ll put the guy on the bonfire when Father comes home,” said Tom.
“He will be home soon,” said Mother.
Переведем с английского:
Часть 1
Том и Кейт выбежали из школы.
"Ночь костра, - сказал Том. - Идем домой так быстро, как ты можешь".
Брат и сестра побежали на автобусную остановку. Скоро автобус прошел вдоль дороги. Он остановился у автобусной остановки. Том и Кейт вошли в автобус.
"Теперь мы скоро будем дома", - сказала Кейт, когда автобус поехал вниз по дороге.
Автобус остановился недалеко от их дома. Том и Кейт вышли из автобуса и побежали домой. Они забежали в дом.
Мама была у стола.
"Чай готов?" - спросил Том.
"Он скоро будет готов", - сказала мама.
Когда чай закончился, Том пошел посмотреть на их чучело. Чучело было большим и толстым.
"Мы положим чучело в костер, когда папа придет домой", - сказал Том.
"Он скоро будет дома", - сказала мама.
О том, что произошло в ночь костра 5 ноября, можно будет почитать в следующей статье.
спасибо очень помогли ))
ОтветитьУдалитьСпасибо!)
ОтветитьУдалитькруто!!!
ОтветитьУдалитьотличный текст)))
ОтветитьУдалитьвыручили
ОтветитьУдалитьСпасибочки🧋
ОтветитьУдалитьБольшое вам спасибо
ОтветитьУдалить