Рассмотрим слова rainy, sunny, windy, характеризующие погодные условия и применим их в нескольких предложениях:
rainy: We are having a lot of rainy weather this week. A rainy day isn’t good for a walk in the forest. — На этой неделе у нас очень дождливая погода. Дождливый день плох для прогулки в лесу.
sunny: I think it will be sunny tomorrow for our walk in the fields. One of the rooms in our flat is very sunny. — Думаю завтра будет солнечно для нашей прогулки по полям. Одна из комнат в нашей квартире очень солнечная.
windy: Windy weather is bad for a holiday at the seaside. We shall not go to the river on a windy day. — Ветреная погода не подходит для выходных на морском побережье. Мы не пойдем на речку в ветреный день.
Следует рассмотреть образование таких слов. В английском языке, как и в русском, с помощью суффиксов образуются одни слова из других, например:
We speak about the weather almost every day. Before we begin doing something, we want to know what kind of weather it is going to be.
Why do we speak about the weather so often? The answer is not very difficult. We want sunny weather when we go for a walk in the country, and when a day is rainy we stay at home to read books, watch TV and do other things.
When we are at the seaside, windy weather is not a pleasure. It is difficult to swim when the wind blows. And the wind can change good weather into bad. The sun will stop shining, rain may come.
And is there anything which we can do and must do in any weather? Yes, of course, there is. As English people say, “rain or shine (in any weather) we must go to school”. School is good in any weather, isn’t it?
Переведем с английского:
Мы говорим о погоде почти каждый день. Перед тем, как начать что-то делать, мы хотим знать, какая будет погода.
Почему мы так часто говорим о погоде? Ответ не очень сложный. Мы хотим солнечную погоду, когда мы едем гулять в деревню, и когда дождливый день, мы остаемся дома читать книги, смотреть телевизор и заниматься другими делами.
Когда мы на морском побережье, ветреная погода не в удовольствие. Тяжело плавать, когда дует ветер. Ветер может переменить погоду из хорошей в плохую. Солнце перестанет светить, может пойти дождь.
Есть ли что-то, мы можем и должны делать в любую погоду? Конечно есть. Англичане говорят: "Дождь или солнце (в любую погоду), мы должны идти в школу". Школа хороша в любую погоду, не так ли?
О, да... Хоть камни с неба, а в школу идти надо, правда, школолошки?:)
А теперь совсем небольшой текст о выходном дне.
Next Sunday we shall get up very early. My father and I shall wash and dress quickly and have a light breakfast. Then we shall take our bags. There will be bread and butter, meat and some other things to eat, and tea to drink. We shall go to the forest for a walk. Mother won’t go with us. She will stay at home with my little sister. We shall walk in the forest, swim in the river, pick flowers for Mother. We shall have dinner in the forest and come back home in the evening.
Переведем:
В следующее воскресенье мы встанем очень рано. Мы с отцом быстро умоемся оденемся и легко позавтракаем. Потом мы возьмем наши сумки. В них будут хлеб с маслом, мясо и немного других продуктов, и чай. Мы пойдем на прогулку в лес. Мама не пойдет с нами. Она останется дома с моей младшей сестрой. Мы погуляем в лесу, поплаваем в речке, нарвем цветов для мамы. Мы пообедаем в лесу и вечером вернемся домой.
rainy: We are having a lot of rainy weather this week. A rainy day isn’t good for a walk in the forest. — На этой неделе у нас очень дождливая погода. Дождливый день плох для прогулки в лесу.
sunny: I think it will be sunny tomorrow for our walk in the fields. One of the rooms in our flat is very sunny. — Думаю завтра будет солнечно для нашей прогулки по полям. Одна из комнат в нашей квартире очень солнечная.
windy: Windy weather is bad for a holiday at the seaside. We shall not go to the river on a windy day. — Ветреная погода не подходит для выходных на морском побережье. Мы не пойдем на речку в ветреный день.
Следует рассмотреть образование таких слов. В английском языке, как и в русском, с помощью суффиксов образуются одни слова из других, например:
- Существительное + y = прилагательное: rain — rainy, sun — sunny (дождь — дождливый, солнце — солнечный).
- Глагол + ion = существительное: to decorate — decoration, to demonstrate — demonstration (украсить — украшение, продемонстрировать — демонстрация).
- Глагол + ing = существительное: to build — building, to meet — meeting (построить — строительство, встретиться — встреча).
- Глагол + er = существительное: to work — worker, to teach — teacher (работать — рабочий, учить — учитель).
- Прилагательное + ly = наречие: bad — badly; easy — easily (плохой — плохо, легкий — легко).
The Weather
We speak about the weather almost every day. Before we begin doing something, we want to know what kind of weather it is going to be.
Why do we speak about the weather so often? The answer is not very difficult. We want sunny weather when we go for a walk in the country, and when a day is rainy we stay at home to read books, watch TV and do other things.
When we are at the seaside, windy weather is not a pleasure. It is difficult to swim when the wind blows. And the wind can change good weather into bad. The sun will stop shining, rain may come.
And is there anything which we can do and must do in any weather? Yes, of course, there is. As English people say, “rain or shine (in any weather) we must go to school”. School is good in any weather, isn’t it?
Переведем с английского:
Погода
Мы говорим о погоде почти каждый день. Перед тем, как начать что-то делать, мы хотим знать, какая будет погода.
Почему мы так часто говорим о погоде? Ответ не очень сложный. Мы хотим солнечную погоду, когда мы едем гулять в деревню, и когда дождливый день, мы остаемся дома читать книги, смотреть телевизор и заниматься другими делами.
Когда мы на морском побережье, ветреная погода не в удовольствие. Тяжело плавать, когда дует ветер. Ветер может переменить погоду из хорошей в плохую. Солнце перестанет светить, может пойти дождь.
Есть ли что-то, мы можем и должны делать в любую погоду? Конечно есть. Англичане говорят: "Дождь или солнце (в любую погоду), мы должны идти в школу". Школа хороша в любую погоду, не так ли?
О, да... Хоть камни с неба, а в школу идти надо, правда, школолошки?:)
А теперь совсем небольшой текст о выходном дне.
Next Sunday we shall get up very early. My father and I shall wash and dress quickly and have a light breakfast. Then we shall take our bags. There will be bread and butter, meat and some other things to eat, and tea to drink. We shall go to the forest for a walk. Mother won’t go with us. She will stay at home with my little sister. We shall walk in the forest, swim in the river, pick flowers for Mother. We shall have dinner in the forest and come back home in the evening.
Переведем:
В следующее воскресенье мы встанем очень рано. Мы с отцом быстро умоемся оденемся и легко позавтракаем. Потом мы возьмем наши сумки. В них будут хлеб с маслом, мясо и немного других продуктов, и чай. Мы пойдем на прогулку в лес. Мама не пойдет с нами. Она останется дома с моей младшей сестрой. Мы погуляем в лесу, поплаваем в речке, нарвем цветов для мамы. Мы пообедаем в лесу и вечером вернемся домой.
Комментариев нет:
Отправить комментарий