Урок 16: Разные части речи с одинаковым написанием и произношением

В английском языке разные части речи могут писаться и произноситься одинаково, но переводиться, в зависимости от контекста. То есть, в одном предложении слово может быть существительным, в другом — глаголом или прилагательным, но писаться и читаться это слово будет одинаково. Рассмотрим примеры:

Здесь выделенные слова являются именами существительными.

Разные части речи с одинаковым написанием и произношением
That’s a Number Two bus. — Это автобус номер два.
My family has a telephone. — У моей семьи есть телефон.
My birthday is on the 1st of March. — Мой день рождения 1 марта.
Last summer was sunny and hot. — Последнее лето было солнечным и жарким.
April is the fourth month of the year. — Апрель — четвертый месяц года.

В этих предложениях те же слова являются именами прилагательными.

Разные части речи с одинаковым написанием и произношением
There is nobody at the bus stop. — на автобусной остановке никого нет.
I know my friend’s telephone number. — Я знаю номер телефона моего друга.
My little brother liked his birthday cake very much. — Моему младшему брату очень понравился торт на его дне рождения (в русском переводе слово «birthday» не является прилагательным, так как сложно его перевести на русский в такой форме, но в английском это прилагательное).
They spent their summer holidays at the seaside. — Они провели свой летний отпуск на морском побережье.
We went for a walk in the forest on a fine April day. — В прекрасный апрельский день мы ходили на прогулку в лес.

И еще несколько подобных предложений:

1. It rained all morning yesterday. — Все вчерашнее утро шел дождь.
2. We have got the morning newspaper, haven’t we? — Мы получили утреннюю газету, не так ли?
3. We have discussed an interesting newspaper article. — Мы обсуждали интересную газетную статью.
4. I like spring time because after spring comes summer. — Я люблю весеннее время, потому что после весны приходит лето.
5. The university is opposite our school building. — Университет напротив здания нашей школы.
6. His brother is a university student. — Его брат — университетский студент.
7. Harvest time in our place begins in July. — Урожайное время в нашей местности начинается в июле.
8. The farmers have got a good harvest of potatoes. — Фермеры собрали хороший урожай картофеля.

И небольшой текст на английском о сборе детей в школе и выступлении директора перед ними.

When the last lesson was almost over, Alexei Ivanovich, the geography teacher, said, “Now, boys and girls, all classes must gather in the gymnasium. I think Ivan Dmitrievich, the director, wants to see all the schoolchildren there. Now let’s go”.
All forms gathered quickly. Soon the director came and with him another man was. Ivan Dmitrievich said, “Boys and girls, this is Vladimir Stepanovich Danilov. I’ll tell you nothing more because Vladimir Stepanovich himself will speak now”.

Переведем с английского:

Когда последний урок был почти закончен, Алексей Иванович, учитель географии, сказал: «Итак, мальчики и девочки, все классы должны собраться в гимназии. Я думаю, Иван Дмитриевич, директор, хочет увидеть там всех школьников. Теперь пойдемте».
Все классы быстро собрались. Вскоре пришел директор, и с ним был другой человек. Иван Дмитриевич сказал: «Мальчики и девочки, это Владимир Степанович Данилов. Я не буду больше ничего вам рассказывать, потому что Владимир Степанович сам вам сейчас все расскажет».

О чем хотел поведать Владимир Степанович, остается только догадываться. На этом все.

Комментариев нет:

Отправить комментарий