Урок 51: A Discussion During a Break. Joking on the Way to School — Беседы школьников и шутки на английском языке

Сегодня почитаем тексты, в которых преобладают диалоги школьников на английском языке. Сначала текст про спор между детьми о школьных предметах:

A Discussion During a Break

Last week some children of Form 7 A discussed school subjects.
“My favourite subjects are algebra and geometry,” said Liza Prokhorova. “I don’t think I can learn other subjects very well.”

A Discussion During a Break. Joking on the Way to School — Беседы школьников и шутки на английском языке

“What do you say?” asked Misha Popov. “Don’t you khow that all subjects are important?”
“Then why don’t you have good marks for all subjects?” asked Maya Chaikina.
“Because I can’t now, some of the subjects are difficult for me.”
“And I think,” said Lena Stogova, “that we must learn all subjects well. They will help us when we have a profession.”
“How can literature help you to be a good driver?” asked Valery Nikonov.
“Well, I know,” said Alik Vetrov. “Modern drivers must know a lot, not only about cars. They may learn new professions at institutes. And haven’t you seen car drivers reading books during a break in their work?”
“Oh! Yuri Timofeyevich is coming!” said Sasha Grigoryev. “Music is also an important subject. Let’s go to the classroom!”

Переведем с английского:

Дискуссия на перемене

На прошлой неделе несколько детей из 7А обсуждали школьные предметы.
"Мои любимые предметы - это алгебра и геометрия, - сказала Лиза Прохорова. - Я не думаю, что смогла бы очень хорошо знать другие предметы".
"Что ты говоришь? - спросил Миша Попов. - Ты не знаешь, что все предметы важны?"
"Тогда почему ты не имеешь хороших оценок по всем предметам?" - спросила Майя Чайкина.
"Потому что я сейчас не могу, некоторые предметы сложны для меня".
"Я думаю, - сказала Лина Стогова, - что мы должны хорошо учить все предметы. Они помогут нам, когда мы будем иметь профессию (ага, конечно)".
"Как может литература помочь тебе быть хорошим водителем?" - спросил Валерий Никонов (резонный вопрос).
"Я знаю, - сказал Алик Ветров. -  Современные водители должны много знать не только о машинах. Они могут изучать новые профессии в институтах. И разве вы не видели водителей автомобилей, читающих книги во время перерыва на работе?"
"Юрий Тимофеевич идет! - сказал Саша Григорьев. - Музыка - тоже важный предмет. Идемте в классную комнату!"

Теперь текст о том, как двое друзей рассказывали друг другу юмористические истории на английском языке.

Joking on the Way to School

Victor and Sasha live in the same house. Every morning they meet in the yard and go to school together.
One day Victor says, “I’ve just finished reading a book about some friends who agreed to tell each other interesting stories.”
“Were those stories from books?”
“Not always. Sometimes they made up their stories themselves.”
“Listen!” said Sasha. “I don’t know about stories, it may be difficult, but I can tell you a lot of jokes. Let’s begin either today or tomorrov. Do you agree?”
“I can’t quite agree,” said Victor, “if you want to tell your jokes in Russian. I’ve read many jokes in English and I’m going to tell them in English, too.”
“But I’m going to tell my jokes in English too,” said Sasha.
Next morning Victor was ready to tell his first joke. Here it is.

Mother: Johnny, I left two pieces of cake in the cupboard this morning; I see there is only one piece now. Where is the other? Can you tell me?
Johnny: It was too dark, Mummy. I could not see the other piece.

“Oh,” said Sasha. “Johnny was ready to eat two pieces of cake. Now listen to my joke.”

Mother asks her small daughter who is reading a book: “What are you reading, dear?”
“I don’t know,” answers the girl.
“You don’t know? You are reading aloud, so you must know.”
“I am reading aloud, Mummy, but I am not listening,” the girl said.

The boys had no time to tell more jokes because they were at the school door. They were a little late for the lesson and the English teacher asked them why they were late.
“You see, Yelena Petrovna, we told each other jokes... In English...” said Victor.
“In English? I don’t think that’s bad. You may sit down.”

Переведем:

Шутки по пути в школу

Виктор и Саша живут в одном доме. Каждое утро они встречаются во дворе и вместе идут в школу.
Однажды Виктор говорит: "Я только что закончил читать книгу о друзьях, которые согласились рассказывать друг другу интересные истории".
"Эти истории были из книг?"
"Не всегда. Иногда они сами сочиняли свои истории".
"Слушай! - сказал Саша. - Я не знаю об историях, это может быть трудно, но я могу рассказать тебе много шуток. Давай начнем сегодня или завтра. Ты согласен?"
"Я не совсем согласен, - сказал Виктор, - если ты хочешь рассказывать свои шутки на русском языке. Я читал много шуток на английском и я собираюсь их рассказывать тоже на английском".
"Но я тоже собираюсь рассказывать мои шутки на английском", - сказал Саша.
Следующим утром Виктор был готов рассказать свою первую шутку. Вот она.

Мама: "Джонни, этим утром я оставляла два куска торта на буфете. Сейчас я вижу там только один кусок. Где другой? Ты можешь сказать мне?"
Джонни: "Было слишком темно, мама. Я не смог увидеть другой кусок".

"О, - сказал Саша. - Джонни был готов съесть два куска торта. Теперь слушай мою шутку".

Мама спрашивает свою маленькую дочку, которая читает книгу: "Что ты читаешь, дорогая?"
"Я не знаю", - отвечает девочка.
"Ты не знаешь? Ты читаешь вслух, поэтому ты должна знать (ну да, а мама тогда чего не знает, если дочка читает вслух)".
"Я читаю вслух, мама, но я не слушаю", - ответила девочка.

У мальчиков больше не было времени рассказывать шутки, потому что они уже были возле школьной двери. Они немного опоздали на урок, и учительница английского спросила их, почему они опоздали.
"Видите ли, Елена Петровна, мы рассказывали друг другу шутки... На английском...", - сказал Виктор.
"На английском? Я не думаю, что это плохо. Вы можете сесть".

1 комментарий: